101

篇章編號

【篇章編號】

1435

         

102

篇章名稱

【篇章名稱】

西湖七月半 (1435)

         

103

來源

新高中指定篇章

         

104

文類

【文類】

唐至清散文

         

105

作者

【作者】

張岱(9717)

         

106

題解

【題解】

本文選至《陶庵夢憶》卷七。明亡後,張岱過著隱居的生活。作者在此文抒發了對往日繁華生活的懷念,流露出亡國之悲。

         

107

文本

《西湖七月半》  張岱

        西湖七月半,一無可看,只可看看七月半之人。看七月半之人,以五類看之。其一,樓船簫鼓1,峨冠盛筵2,燈火優傒3,聲光相亂,名為看月而實不見月者,看之4。其一,亦船亦樓5,名娃閨秀6,攜及童孌7,笑啼雜之8,環坐露臺9,左右盼望,身在月下而實不看月者,看之。其一,亦船亦聲歌10,名妓閑僧11,淺斟低唱12,弱管輕絲13,竹肉相發14,亦在月下,亦看月,而欲人看其看月者,看之。其一,不舟不車,不衫不幘15,酒醉飯飽,呼群三五,躋16入人叢,昭慶、斷橋17,嘄呼18嘈雜,裝假醉,唱無腔曲19,月亦看,看月者亦看,不看月者亦看,而實無一看者,看之。其一,小船輕幌20,淨几暖爐21,茶鐺旋煮22,素瓷靜遞23,好友佳人,邀月同坐24,或匿影樹下25,或逃囂裏湖26,看月而人不見其看月之態,亦不作意27看月者,看之。

        杭人遊湖,巳出酉歸28,避月如仇。是夕好名29,逐隊爭出,多犒門軍酒錢30,轎夫擎燎31,列俟岸上32。一入舟,速舟子急放斷橋33,趕入勝會。以故二鼓34以前,人聲鼓吹35,如沸如撼36,如魘如囈37,如聾如啞38。大船小船,一齊湊岸,一無所見,止見篙39擊篙,舟觸舟,肩摩肩,面看面而已。少刻興盡,官府席散,皂隸喝道去40。轎夫叫船上人,怖以關門41,燈籠火把如列星,一一簇擁而去。岸上人亦逐隊趕門42,漸稀漸薄,頃刻散盡矣。

        吾輩始艤舟近岸43,斷橋石磴44始涼,席45其上,呼客縱飲46。此時月如鏡新磨47,山復整妝48,湖復頮面49,向50之淺斟低唱者出,匿影樹下者亦出,吾輩往通聲氣51,拉與同坐。韻友52來,名妓至,杯箸安53,竹肉發。月色蒼涼,東方將白,客方散去。吾輩縱舟,酣睡54於十里荷花之中,香氣拍人55,清夢甚愜56

         

108

注釋

【注釋】        

1     樓船簫鼓:樓船,指帶有樓臺裝飾的遊船。簫鼓,原指樂器,這裏作動詞用,即吹簫打鼓。

2     峨冠盛筵:高帽,指地位高的人,或指高官、士大夫。根據劉基《賣柑者言》:「峨大冠,拖長紳者,昂昂乎廟堂之器也。」峨冠博帶是士大夫的服裝,文中以峨冠代指士大夫。意思是戴著高帽的人在樓船上擺設盛大的宴席。

3     燈火優傒:優,即優伶,演戲的人,這裏指歌妓。「傒」,同「奚」,本指囚犯的子女,後借指奴僕。連下句意思是在燈火通明的樓船上,歌妓及奴僕侍立在側,歌聲與燈光交織燦爛。

4     看之:意思是可以看看這一類人。

5     亦船亦樓:意思是與上一類人一樣是坐著帶樓臺的船隻。

6     名娃閨秀:名娃,名門的美女。閨秀,大戶人家有才德的女兒。

7     童孌:即孌童,漂亮的童子。舊時供人狎玩的美男子。

8     笑啼雜之:啼,本指號哭,這裏指叫喊聲。意思是笑聲與喧鬧聲混成一片。

9     露臺:指遊船前部的平臺。

10   亦船亦聲歌:意思(這些人)也是坐船,也是滿船歌聲笑聲。

11    閑僧:即和尚。和尚出家,不問世俗之事,從容閒暇,故有此稱。

12   淺斟低唱:斟,注入,這裏指酒。意思是慢慢斟酒對飲,低聲吟唱。

13   弱管輕絲:管,管樂。絲,弦樂。弱、輕,形容樂音的纖細輕柔。

14   竹肉相發:竹,指簫笛等竹制的管樂器。肉,指歌喉,因由身體發出,故稱「肉」。《晉書.孟嘉傳》:「問聽妓絲不如竹,竹不如肉,答曰:『漸近自然。』」意思是簫笛聲和著歌聲。

15   不衫不幘:幘,古代男子包髮的頭巾,此處衫與幘作動詞。「不衫不幘」意思是不穿長衫,也不戴頭巾,指人衣冠不整。

16   躋:登上。

17   昭慶、斷橋:昭慶寺、斷橋都是西湖名勝,前者在西湖東北角岸上,後者在西湖白堤上。

18   嘄呼:「嘄」通「囂」,高聲亂叫。

19   無腔曲:不成腔調的歌曲。

20   輕幌:輕薄的紗幔。

21   淨几暖爐:淨几,明淨的小桌子。爐,用作煮茶的火爐。

22   茶鐺旋煮:茶鐺,一種煮茶的小鍋。旋,頻繁地。意思是很快地煮著茶。

23   素瓷靜遞:素瓷,精緻雅潔的瓷杯。意思是靜靜傳遞精緻雅潔的瓷杯。

24   邀月同坐:邀請月亮一起坐下。意思是遊人坐下賞月。

25   匿影:藏身。

26   逃囂裏湖:逃囂,逃避喧囂。裏湖,蘇堤和白堤橫貫於西湖,把西湖分隔為西裏湖,小南湖,嶽湖,外湖和裏湖五部分,裏湖遊人較少。

27   作意:特意,故意做作。

28   巳出酉歸:巳,巳時,約上午九點至十一點之間。酉時,約下午五點至七點之間。意思是巳時出城,酉時回城,指遊人意為賞月,但早出早歸,根本未見月出便離開。

29   是夕好名:是夕,這晚。好名,追求虛名。意思是這天晚上,遊人是為了得到賞月的雅名,才到西湖賞月,而非真的賞月。

30   多犒門軍酒錢:犒,用酒食或財物慰勞。門軍,守城門的士兵。意思是多犒勞守城門的軍士。

31   轎夫擎燎:擎,舉。意思是轎夫舉著火把。

32   列俟岸上:列,列隊。俟,等候。意思是轎夫在岸上列隊等候。

33   速舟子急放斷橋:速,催促。意思是催促船夫快些趕到斷橋去。

34   二鼓:即二更。約指夜晚九到十點。

35   鼓吹:音樂聲。

36   如沸如撼:好像開水沸騰,又好像山在撼動。這裏比喻人的笑語和樂聲的喧鬧嘈雜。

37   如魘如囈:魘,做夢時的驚叫。囈,夢話。意思是(人聲嘈雜)像做夢時的驚叫,又像喃喃的夢話,令人煩厭。

38   如聾如啞:形容環境喧鬧得如聾子聽不到別人說話,又像啞巴般無人聽到自己說話。

39   篙:撐船的竹竿或木棍。

40   皂隸喝道去:皂,黑色。隸,官府中打雜的小吏,差役。因為他們都身穿黑色衣服,故稱皂隸。喝道,喝叱路人使其避讓。

41   怖以關門:怖,驚怖,這裏作動詞用,指警告。關門,關城門。舊時每夜二更,就把城門關閉,禁止出入。意思是警告遊人城門快關。

42   趕門:趕在城門關閉前進城回家。

43   始艤舟近岸:艤舟,停船靠岸。

44   石磴:以石頭鋪砌成的臺階。

45   席:席地而坐。

46   呼客縱飲:招呼朋友盡情暢飲。

47   月如鏡新磨:意思是月亮光明皎潔得像剛打磨的鏡子般。

48   山復整妝:山巒恢復優美的妝容。

49   湖復頮面:頮面,洗臉。形容湖面恢復平靜明潔。

50   向:剛才。

51   通聲氣:指互相打招呼。

52   韻友:情趣高雅的朋友。

53   杯箸安:箸,筷子。意思是安放好杯子筷子。

54   酣睡:熟睡。

55   香氣拍人:拍人,撲人而來。意思是荷花的花香,撲鼻怡人。

56    愜:快意,適意。

         

109

內容分析要點

【內容分析要點】

1. 五類「看月」的人物

作者一開首便寫人,把看月的五類人物一一描寫,點出其「看月」和「不看月」的態度,表現作者的愛憎。

(a) 達官貴人

「名為看月而實不見月者」,他們無意賞月,庸俗可笑。

 

(b)名娃閨秀

「身在月下而實不看月者」,她們在月下遊戲取樂,也不是看月的。

 

(c) 名妓閑僧

「亦在月下,亦看月,而欲人看其看月者」,他們遊湖只為博雅號,沽名釣譽。

 

(d) 市井無賴

「月亦看,看月者亦看,不看月者亦看,而實無一看者」,他們衣衫不整,鬧中取樂,俗不可耐。

 

(e) 高人雅士

「看月而人不見其看月之態,亦不作意看月者」,他們不歌不唱,只是安靜對月品茗。

 

2. 杭州人的賞月情態

(a) 遊湖情況

「杭人遊湖,巳出酉歸,避月如仇」,他們無賞月習慣。

 

(b) 杭州人七月半趕往西湖的情貌

他們在月半趕往西湖只是為了「好名」,湊一湊熱鬧。但人太多了,令出入城門也是排隊。

 

(c) 遊湖的熱鬧場面

聽覺描寫: 人聲鼓吹,如沸如撼,如魘如囈,如聾如啞

視覺描寫: 大船小船,一齊湊岸,一無所見,止見篙擊篙,舟觸舟,肩摩肩,面看面而已

 

(d) 夜深遊客歸去的情景

「岸上人亦逐隊趕門,漸稀漸薄,頃刻散盡矣」,從此句可看出作者對遊人的鄙視。

 

3. 作者和雅士領略湖光山色的情景

「此時月如鏡新磨,山復整妝」,作者描寫的景物流露出清雅之美,與前一段的繁囂喧鬧形成對比,加強諷刺性。

         

110

寫作手法要點

【寫作手法要點】

1. 構思新奇,起筆突兀,先聲奪人

題目「西湖七月半」五字,概括了地點時間。 但筆頭一轉卻寫人非景,有先聲奪人的效果。全文的結構經過悉心安排,結構嚴謹。

 

2. 敘事視角獨特,敘述方式多樣

(a)旁觀者角度

作者看似不在場,但卻處處看到作者的存在。他從自身角度出發觀察遊人的眾生相,到最後一節才跳出來出現在讀者眼前。

 

(b) 敘述方式多樣

分敘描繪 : 分類描寫五種看月的人,從衣著、行為、心理描寫。

概括描繪 : 「如沸如撼,如魘如囈,如聾如啞」,十二個字描繪了一個喧鬧的世界。

人物情態和自然景象描繪 : 第一段寫人,第三段寫景,從多角度勾劃美好的自然之景。

 

3.敘事、寫景、抒情、議論融合無間

本文結合了事、寫景、抒情、議論,文筆流暢,令文章充滿詩情畫意,又隱含了作者的愛憎。最後一段融情入景,令景物更有感染力。

 

4. 善用諷刺手法

本文運用輕鬆幽默的語氣諷刺杭州人的俗不可耐,從而表現自己的孤高自賞。

 

5. 善用修辭

(a) 對比

以「看月」和「不看月」作對比,二者形成強烈對比,從而令文章結構更嚴謹。

(b) 比喻

「如沸如撼,如魘如囈,如聾如啞」,比喻聲音的吵耳。

「月如新鏡磨」比喻月的皎潔。

 

(c) 擬人 「山復整妝,湖復頮面」

 

6. 用字錘鍊工巧

(a)

首段用了二十個「看」,這個字反覆的出現引領文意的轉折遞進。

 

(b)

名為看月而實不見月者」,「見」字使用得很準確,加強諷刺。

 

(c) 亦、不

作者用了「亦」、「不」顯示五種人的同異,用筆省儉準確。

 

(d) 動詞

「爭」、「速」、「趕」三個動詞表達了人們急於下湖的心情。

 

7. 句式整齊中見靈活

本文以四言為主,但同時亦有長短句式交錯,令文章更有節奏感。如「如沸如撼,如魘如囈,如聾如啞」一句,突顯喧鬧的感覺。

 

8. 節奏頓挫有致

寫遊人的擁擠用了「篙擊篙,舟觸舟,肩摩肩,面看面」四個三字短句,音韻鏗鏘有力。

 

 

         

111

語譯

【語譯】

        西湖七月半的時候,實在沒有什麼值得看,只可以看那些在看七月半的人。看七月半的人,可以分五類來看。第一類,坐著樓船、帶著簫鼓,戴著高帽,開著盛宴,燈火通明、歌妓僮僕侍候在旁,聲音光亮相互錯雜,號稱在看月亮而實際上不見月亮的,可以一看。第二類,也坐著樓船,是名門美女和大家閨秀,她們帶著俊美的男童,笑聲與喧鬧聲混在一起,圍坐在露台上面,左顧右盼,身在月下而實際上卻不看月的,可以一看。第三類,也坐著船,也有樂聲和歌聲,是名妓、閒僧,他們慢慢斟酒對飲,低聲吟唱,管絃輕柔,纖細樂聲和著歌聲,也在月下,也看月,也希望別人看他們看月的,可以一看。第四類,不坐船也不乘車,不穿長衫、也不戴頭巾,酒醉飯飽,呼叫三五個同伴,躋入人群中,在昭慶寺、在斷橋,狂呼亂叫,裝假醉,唱的歌不成曲調,月也看,看月者也看,不看月者也看,而實際上什麼也不看的,可以一看。第五類,小船輕幌,淨几煖爐,茶壺隨時在煮,素雅的瓷杯靜靜地遞送,好友美人,邀請天上的月亮一同來坐,有時藏影在樹下,有時逃避喧囂躲在裏湖,看月而別人看不見他們看月的情態,也不十分意在看月的,可以一看。

        杭州人遊湖,巳時出酉時歸,避月好像避仇敵。這一晚為了搏得好名聲,成群結隊爭著出城,大多送給守城門的衛兵酒錢,轎夫舉著火把,列在岸上等候。一上船,催促船家趕快把船開往斷橋,好趕入這個盛會。因此二更以前,人聲和樂聲,如沸騰、如震撼,如夢魘、如囈語,人們如聾子、如啞巴。大船小船,一起靠岸,什麼也看不見,只看到篙擊篙、船碰船、肩擦肩、面看面而已。不久興致盡了,官府的宴會沒了,衙門的差役喝斥著離去。轎夫叫船上人趕快上岸,恐嚇說城門要關了。燈籠火把排列得像星星一樣,一一簇擁著離開了。岸上人也成群結隊趕進城門,人越來越少,一會兒便散盡了。

        我們這一群人這時才擺船靠岸,斷橋的石階才開始變涼,坐在上面,招呼客人放懷暢飲。這時候的月亮好像剛磨出來的鏡子,山巒恢復優美妝容,湖面好像重新洗過臉。先前那些輕喝低唱的人出來了,躲在樹底的人也出來了。我們互相問候,拉來坐在一起。風雅的朋友來了,名妓來了,杯盤筷子安放,樂歌聲一起發出。月色蒼涼,日出將至,客人才散去。我們放開船,在十里荷花中酣睡,香氣襲人,清夢真是愜意啊!

         

112

理解內容(問題)

 

 

113

理解內容(答案)

 

 

114

理解技巧(問題)

 

 

115

理解技巧(答案)